

D3360

།པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པརྞ་ཤ་བ་རི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་རི་ཁྲོད་མ་ལོ་མ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རི་ཁྲོད་མ་ལོ་མ་ཅན་ གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།སྔོན་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱས་ལ་རང་གི་སྙིང་གར་པདྨ་དཀར་པོ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་པཾ་སེར་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ལ་པེཾ་ངོ་། །དེ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྐུ་མདོག་སེར་བ་ཞལ་གསུམ་པ། སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་དྲུག་པའོ། །ཞལ་དང་པོ་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟ་བུའོ། །གཡས་པ་དཀར་བ། གཡོན་དམར་བ། འགྱིང་ཞིང་དགོད་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཛེས་པ། ཤིང་ལོ་རྩེ་མོ་གཤིབས་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན་ལང་ཚོ་གསར་ལ་བདོ་ཞིང་གྲིམས་པའོ། །གཡས་ཀྱི་ཕྱག་རྣམས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་དགྲ་སྟ་དང་། མདའ རྣམས་སོ།།གཡོན་གྱི་ཕྱག་ཏུ་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་། ཤིང་ལོའི་ཆུན་པོ་དང་། གཞུ་བསྣམས་པའོ། །མེ་ཏོག་གིས་བཅིངས་པའི་རལ་པའི་ཅོད་པན་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་འཆང་བའོ། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན་མ། འོག་ཏུ་བགེགས་བསྒྱེལ་བ་ལ་པདྨ་དཀར་པོ་དང་། ཟླ་ བའི་གདན་ལ་གཡོན་བརྐྱང་བའི་ཞབས་ཀྱིས་གནས་པ།གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་སྡིགས་མཛུབ་བྱས་པ་ནི། འོག་གི་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་སྐྲག་པར་བྱེད་པ། གཡས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་འཕྱར་བའི་ཚུལ་གྱིས་བསྣམས་པ་སྟེ། ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཡིས་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་བསམས་པས་རྒྱས་གདབ་ པའོ།།རང་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་བསྐྱེད་ལ། ཉེ་བར་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད་མ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
班智达东约多杰和康巴译师比丘巴日翻译、校对并最终确定。

梵文为：Parṇaśavarī-sādhanaṃ
藏文为：林居茅衣成就法
顶礼圣林居茅衣母！
现在宣说林居茅衣母的修法：如前做好一切准备后，观想自己心间有白莲花和月轮，其上有黄色的"班"字，从中生出金刚杵的中心有"班"字。这一切转变后，成为世尊母，身色金黄，三面三眼六臂。
中央面如金色，右面白色，左面红色，姿态优雅带笑。以一切庄严装饰，身着树叶编制的裙裳，年轻富有活力。
右手持金刚杵、斧头和箭，左手持具有威慑指的套索、树叶束和弓。头戴以花朵装饰的发髻冠，冠上有不动佛。
立于日轮之上，下方镇伏着魔障，以白莲花和月轮为座，左腿伸展而立。左手结威慑印，令下方魔众惊惧，右手握拳持金刚杵作举起状。以此手印观想于心间等处以作加持。
以自身光芒迎请智慧尊等，观想其能摧毁一切侵害。之后应当持诵咒语。

 །ོཾ་པི་ཤཱ་ཙི་པརྞ་ཤ་བ་རི་སརྦ་མཱ་ར་པྲ་ཤ་མ་ནཱི་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གཤེགས་སུ་ ་གསོལ་ལ།

让我为您翻译这段咒语和文字：
咒语部分：
藏文：ོཾ་པི་ཤཱ་ཙི་པརྞ་ཤ་བ་རི་སརྦ་མཱ་ར་པྲ་ཤ་མ་ནཱི་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ पिशाचि पर्णशबरि सर्वमारप्रशमनी स्वाहा
梵文罗马拼音：oṃ piśāci parṇaśabari sarvamārapraśamanī svāhā
汉语字面意思：嗡 食肉鬼女 茅衣林居母 息灭一切魔难 娑婆诃
后续藏文直译：
然后如理请佛离去。


D3361

ཇི་ལྟར་བདེ་བས་གནས་པར་བྱའོ། །རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་སོ། །[་]@##། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མོ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཡ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ། ཨརྷ་ཏེ་སཾ་མྱཀྶཾ་བུདྡྷཱ་ཡ། ན་མོ་ཨཱཪྻཱ་ བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།བོ་དྷི་ས་ཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ན་མོ་མཧཱསྠ་མ་པྲཱ་པྟཱ་ཡ། བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ། མཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། བཱ་མ་ནེ་སྭཱ་ཏྭཱཾ་ན་མི་ཥྱཱ་མི་ཏྭཱཾ་ན་མ་སྱཱ་མི། བཱ་མ་ནེ་བྷ་ག་བ་ཏཱི། པི་ཤཱ་ཙི་པརྞ་ཤ་བ་རི། པི་ཤཱ་ཙི་པཱ་ཤ་པ་ར་ཤུ་དྷ་རི་ཎི། ཨཱ་ནི་ཀིན་ཙིདྦྷ་ཡ་ནྱུཏྤ་དྱནྟེ། ཡེ་ཀེ་ཙི་ཏ་མཱ་ར་ཡོ། ཡེ་ཀེ་ཙིཏ་མ་ཧཱ་མཱ་ར་ཡོ། ཡེ་ཀེ་ཙིཏ་ཡོ། ཡེ་ཀེ་ཙིཏ་ཨུ་པ་དྲ་བཱཿ། ཡེ་ཀེ་ཙིད་ཨ་དྷྱ་ཨུད་མི་ཀ་བྷ་ཡ། ཡེ་ཀེ་ཙིད་ཨུ་པ་སརྒ། ཨུ་པ་སརྒ་སཾ་བ་དྷ་བཱ། ཨུཏྤ་དྱནྟེ། སརྦ་ནི་ཏཱ་ནི། སརྦ་སྟྭ་སརྦེ་ཏེ་བཱ་ལ་ཏ་ཨེ་བོཏྤ་དྱནྟེ། ན་པཎྜི་ཏ་ཏཿ་ཏ་དཱ་ནཻ་ན་ས་ཏྱེ་ནས་ཏྱ་བ་ཙ་ནེ་ན། ས་ཏྱ་བཱཀྐེ་ན། ཛཿཛཿཛཿཛཿེ་བྷཱིཿ་པཎྜི་ཏ། ཨ་དྷིཥྛ་ཏཻ་རྨནྡྲ་པ་དཻ་རྨ་མ་སརྦ་སཏྭཱ་ནཱཉྩ། རཀྵཾ་ཀུ་རུ་པ་རི་ཏྲཱ་ཎཱཾ་ཀུ་རུ། པ་རི་གྲ་ཧཾ་ཀུ་རུ། པ་རི་པཱ་ལ་ནཾ་ཀུ་རུ་ཤཱནྟི། སྭ་སྟྱ་ཡ་ནཾ་ཀུ་རུ། དཎྜ་པ་རི་ཧ་རཾ་ཀུ་རུ། ཤསྟྲ་པ་རི་ཧ་རཾ་ཀུ་རུ། ཡཱ་བད་བི་ཤ་དྷུ་ཥ་ཎཾ་ཀུ་རུ། ཨགྣི་པ་རི་ཧ་རཾ་ཀུ་རུ། ཨུ་ད་ཀ་པ་རི་ཧ་རཾ་ཀུ་རུ། ཀཱ་ཁོརྡ ཚྪེ་ད་ནཾ་ཀུ་རུ།སཱི་མཱ་བནྡྷཾ་ཀུ་རུ། དྷཱ་རི་ཎི་བན་དྷཾ་ཀུ་རུ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨ་མི་ཏེ། ཨ་མི་ཏེ། ཨ་མི་ཏོདྦྷ་ཝེ། ཨ་མི་ཏ་སཾ་བྷ་བེ། ཨཱ་སྭ་སྟེ། ཨཱསྭསྟ་ཨངྒེ། མཱ་མར་མཱ་མ་ར། མ་ས་ར་མ་ས་ར། ཤ་མ་པྲ་ཤ་མ། ཨུ་པ་ས་མ་སརྦ་བྱ་དྷྱ་ནུ་པ་ཤ་མ་སརྦ་ཨ་ཀཱ་ལ་མྲྀ་ཏྱཱ་ནུ་པ་ཤ་མ་སརྦ་ན་ཀྵ་ཏྲ་གྲ་ཧ་ཏོ།

这是一段包含藏文祈请文和咒语的文本，我来为您翻译：
如何安乐而住。山林树叶处修法仪轨圆满。由班智达德尼多杰和康巴译师比丘巴日翻译校对。

